Ở Bắc Âu có bảy ngôn ngữ chính; bao gồm tiếng Thụy Điển, tiếng Đan Mạch, tiếng Na Uy, tiếng Iceland, tiếng Faroe và tiếng Greenlandic, và tiếng Uralic (Phần Lan). Với tất cả các ngôn ngữ khác nhau trong một khu vực rất giống nhau, cùng tìm hiểu xem các quốc gia nói tiếng Bắc Âu thực sự hiểu nhau như thế nào và họ thường chọn trò chuyện với nhau ra sao.
Để có ý tưởng về việc người Bắc Âu hiểu nhau như thế nào, chúng tôi đã xem xét các nghiên cứu quy mô lớn kiểm tra khả năng hiểu ngôn ngữ trong khu vực, cách các chính trị gia Bắc Âu sử dụng các ngôn ngữ Bắc Âu để giao tiếp trong môi trường ngoại giao, hành chính, và trong môi trường thân mật người Bắc Âu có xu hướng giao tiếp như thế nào.
Chúng ta sẽ bắt đầu với một nghiên cứu của Hội đồng Bắc Âu vào năm 2021, nơi họ hỏi 2000 thanh niên ở khu vực Bắc Âu về thói quen và kiến thức ngôn ngữ của họ, đặc biệt thú vị vì điều này sẽ cho thấy một bức tranh chính xác về cách người Bắc Âu hiểu nhau.
Cách giới trẻ Bắc Âu giao tiếp với nhau
Trong số những người trẻ ở khu vực Bắc Âu, 62% cảm thấy dễ dàng để hiểu cả tiếng Na Uy và tiếng Thụy Điển.
“It’s easy to understand…”
Biểu đồ mức độ thông thạp các ngôn ngữ ở các quốc gia Bắc Âu
95% nói rằng họ cũng có thể dễ dàng hiểu tiếng Anh, khiến tiếng Anh trở thành một ngôn ngữ chung dễ hiểu trong trường hợp mọi người không thể dễ dàng hiểu được ngôn ngữ của nhau.
Điều này được khẳng định khi chúng ta xem xét những người trẻ trả lời rằng họ chủ yếu sử dụng ngôn ngữ nào khi gặp những người nói tiếng Bắc Âu, 59% sử dụng tiếng Anh và 62% sử dụng một trong những ngôn ngữ Bắc Âu.
“Bạn chủ yếu sử dụng ngôn ngữ nào khi gặp một người nói ngôn ngữ Bắc Âu khác?”
Người Bắc Âu có thể hiểu ngôn ngữ của nhau không?
Hầu hết thanh niên Bắc Âu (62%) có thể hiểu tiếng Thụy Điển hoặc tiếng Na Uy (hoặc cả hai), và cũng sử dụng ngôn ngữ Bắc Âu khi gặp những người nói tiếng Bắc Âu lân cận. Đồng thời, 95% dễ dàng hiểu tiếng Anh và hầu hết trong số họ sử dụng tiếng Anh (ngoài ngôn ngữ Bắc Âu) khi nói chuyện với những người nói tiếng Bắc Âu.
Những người trẻ ở khu vực Bắc Âu thường giao tiếp bằng một trong các ngôn ngữ Bắc Âu (62%), tiếng Anh (59%) hoặc cả hai, khi gặp một người nói một ngôn ngữ Bắc Âu khác (tiếng Đan Mạch, tiếng Na Uy hoặc tiếng Thụy Điển).
Mặc dù hầu hết những người Bắc Âu đều thể hiện sự sẵn sàng học các ngôn ngữ Bắc Âu khác, nhưng tất cả họ đều làm những gì có thể để khiến bản thân được hiểu vào lúc đó. Và mức độ thông thạo tiếng Anh cao ở khu vực Bắc Âu thực sự có ích trong những trường hợp bạn có thể gặp khó khăn với ngôn ngữ hoặc phương ngữ địa phương, hoặc giảm thiểu thông tin sai lệch vì bất kỳ lý do gì.
Xem thêm: Xếp hạng các ngôn ngữ Bắc Âu / Scandinavia
Hãy xem những gì người Bắc Âu làm trong sự nghiệp chuyên môn của họ khi họ cần hợp tác với các nước láng giềng Bắc Âu của họ:
Các học giả và chuyên gia Bắc Âu giao tiếp với nhau như thế nào?
Trong nhiều bối cảnh học thuật ở Bắc Âu, tiếng Anh được sử dụng làm ngôn ngữ chính để tạo điều kiện cho các phương tiện giao tiếp nhanh hơn và chính xác hơn. Một ví dụ về điều này là cách các phi công lái máy bay của Hãng hàng không Scandinavian (SAS) luôn phải nói tiếng Anh với nhau để giảm thiểu biên độ sai sót, mặc dù nói các ngôn ngữ Bắc Âu khá gần gũi và – ít nhất là giữa các phi công – có thể hiểu được lẫn nhau.
Các chính trị gia Bắc Âu hợp tác và giao tiếp với nhau như thế nào?
Khi các chính trị gia đại diện cho mỗi quốc gia Bắc Âu họp tại Hội đồng Bộ trưởng Bắc Âu, họ sử dụng tiếng Đan Mạch, Na Uy và Thụy Điển làm ngôn ngữ làm việc của hợp tác chính thức ở Bắc Âu. Đặc biệt đối với người Phần Lan và người Iceland, điều này thường có nghĩa là người phiên dịch phải có mặt để tạo điều kiện giao tiếp suôn sẻ với các nước Scandinavia.
Hai ngôn ngữ này – đặc biệt là tiếng Phần Lan – chỉ đơn giản là quá khác so với các ngôn ngữ Scandinavia để duy trì mức độ hiểu biết cao khi chỉ sử dụng các ngôn ngữ Scandinavia.
Do đó, có vẻ như có sự kết hợp chung giữa tiếng Thụy Điển, Na Uy, Đan Mạch và tiếng Anh được sử dụng khi các chuyên gia hợp tác trong khu vực Bắc Âu.
Cách người Thụy Điển hiểu các ngôn ngữ Bắc Âu khác
“Phần trăm người Thụy Điển trẻ tuổi cho rằng họ hiểu ngôn ngữ… ”
Người Thụy Điển có thể hiểu tiếng Đan Mạch không?
Hầu hết người Thụy Điển không hiểu tiếng Đan Mạch cho lắm, cứ bốn người Thụy Điển thì có ba người nói rằng tiếng Đan Mạch không phải là một ngôn ngữ dễ hiểu. Tuy nhiên, điều này khác nhau giữa các vùng, những người Thụy Điển sống gần Đan Mạch hiểu tiếng Đan Mạch hơn người Thuỵ Điển sống ở những vùng khác.
Người Thụy Điển có thể hiểu tiếng Na Uy không?
Đại đa số người Thụy Điển dường như hiểu tiếng Na Uy khá dễ dàng, với bốn trong số năm người Thụy Điển trẻ tuổi nói rằng tiếng Na Uy là một ngôn ngữ dễ hiểu. Điều này thay đổi theo từng vùng, với những người Thụy Điển sống gần Na Uy thậm chí có nhiều khả năng hiểu tiếng Na Uy dễ dàng hơn.
Người Thụy Điển có thể hiểu tiếng Iceland không?
Hầu hết người Thụy Điển không hiểu lắm về tiếng Iceland vốn tách biệt với tiếng Thụy Điển hơn là tiếng Đan Mạch và tiếng Na Uy. Điều này là do tiếng Iceland không có nhiều ảnh hưởng từ lục địa châu Âu, có nghĩa là ít từ vay hơn và ngữ pháp hơi khác.
Người Thụy Điển có thể hiểu tiếng Phần Lan không?
Hầu hết người Thụy Điển hoàn toàn không hiểu tiếng Phần Lan, vì nó thuộc ngữ hệ Uralic và Finno-Ugric trái ngược với ngữ hệ Ấn-Âu và Đức (giống như tiếng Thụy Điển và các ngôn ngữ Scandinavia khác).
Cách người Đan Mạch hiểu các ngôn ngữ Bắc Âu khác
“Phần trăm người Đan Mạch trẻ tuổi cho rằng họ hiểu ngôn ngữ… ”
Người Đan Mạch có thể hiểu tiếng Thụy Điển không?
Ngày nay, nhiều người Đan Mạch hiểu tiếng Thụy Điển khá tốt, và gần một phần hai thanh niên Đan Mạch nói rằng tiếng Thụy Điển là một ngôn ngữ dễ hiểu. Tuy nhiên, điều này khác nhau giữa các vùng, ví dụ như những người Đan Mạch sống gần Thụy Điển biết về tiếng Thụy Điển tốt hơn nhiều so với những người sống gần Đức.
Người Đan Mạch có thể hiểu tiếng Na Uy không?
Đại đa số người Đan Mạch dường như hiểu tiếng Na Uy một cách dễ dàng, cứ ba người Đan Mạch thì có hai người nói rằng tiếng Na Uy là một ngôn ngữ dễ hiểu.
Người Đan Mạch có thể hiểu tiếng Faroe không?
Đại đa số người Đan Mạch không hiểu tiếng Faroe, mặc dù quần đảo Faroe là một phần của Vương quốc Đan Mạch.
Người Đan Mạch có thể hiểu tiếng Iceland không?
Hầu hết người Đan Mạch không hiểu lắm về tiếng Iceland, xa cách với tiếng Đan Mạch hơn tiếng Thụy Điển và tiếng Na Uy. Điều này là do tiếng Iceland không có nhiều ảnh hưởng từ lục địa châu Âu, có nghĩa là ít từ vay hơn và ngữ pháp hơi khác.
Người Đan Mạch có thể hiểu tiếng Phần Lan không?
Hầu hết người Đan Mạch hoàn toàn không hiểu tiếng Phần Lan, vì đây là ngôn ngữ thuộc ngữ hệ Uralic và Finno-Ugric trái ngược với ngữ hệ Ấn-Âu và Đức (giống như tiếng Đan Mạch và các ngôn ngữ Scandinavia khác).
Cách người Na Uy hiểu các ngôn ngữ Bắc Âu khác
“Phần trăm người Na Uy trẻ tuổi cho rằng họ hiểu ngôn ngữ… ”
Người Na Uy có thể hiểu tiếng Thụy Điển không?
Ngày nay, hầu như tất cả người Na Uy đều hiểu tiếng Thụy Điển khá tốt, với chín trong số mười người Na Uy trẻ tuổi nói rằng tiếng Thụy Điển là một ngôn ngữ dễ hiểu. Điều này thay đổi một chút theo khu vực, với một số người Na Uy ở bờ biển phía tây nói tiếng Nynorsk gặp khó khăn hơn một chút khi hiểu tiếng Thụy Điển.
Người Na Uy có thể hiểu tiếng Đan Mạch không?
Người Na Uy không hiểu tiếng Đan Mạch lắm, với khoảng 50% người Na Uy trẻ tuổi nói rằng tiếng Đan Mạch là một ngôn ngữ dễ hiểu ngày nay.
Người Na Uy có thể hiểu tiếng Iceland không?
Những người Na Uy nói tiếng Nynorsk dường như hiểu tiếng Iceland dễ dàng hơn nhiều so với những người Na Uy khác. Điều này là do tiếng Iceland không có nhiều ảnh hưởng từ châu Âu, có nghĩa là ít từ cho vay hơn và ngữ pháp hơi khác.
Người Na Uy có thể hiểu tiếng Faroe không?
Đại đa số người Na Uy không hiểu tiếng Faroe, mặc dù quần đảo Faroe là một phần của Vương quốc Đan Mạch.
Người Na Uy có thể hiểu tiếng Phần Lan không?
Hầu hết người Na Uy hoàn toàn không hiểu tiếng Phần Lan, vì đây tiếng Phần Lan thuộc ngữ hệ Uralic và Finno-Ugric trái ngược với ngữ hệ Ấn-Âu và Đức (giống như tiếng Na Uy và các ngôn ngữ Scandinavia khác).
Cách người Iceland hiểu các ngôn ngữ Bắc Âu khác
“Phần trăm người Iceland trẻ tuổi cho rằng họ hiểu ngôn ngữ… ”
Người Iceland có thể hiểu tiếng Thụy Điển không?
Ngày nay, người Iceland biết nói tiếng Thụy Điển khá phổ biến, mặc dù hai ngôn ngữ này khá khác nhau về từ vựng và ngữ pháp. Hơn 1/3 thanh niên Iceland nói rằng tiếng Thụy Điển là một ngôn ngữ dễ hiểu, điều đáng ngạc nhiên là tiếng Iceland gần với tiếng Bắc Âu cổ hơn tiếng Thụy Điển.
Người Iceland có thể hiểu tiếng Đan Mạch không?
Người Iceland khá hiểu tiếng Đan Mạch, với hơn một phần ba thanh niên Iceland nói rằng tiếng Đan Mạch là một ngôn ngữ dễ hiểu.
Người Iceland có thể hiểu tiếng Na Uy không?
Những người nói tiếng Iceland hiểu tiếng Na Uy dễ dàng hơn so với hai ngôn ngữ Scandinavia còn lại, vì tiếng Iceland và tiếng Na Uy đều xuất phát từ vùng Tây Bắc Âu cổ, trong khi tiếng Đan Mạch và Thụy Điển bắt nguồn từ Đông Bắc Âu cổ.
Người Iceland có thể hiểu tiếng Faroe không?
Người Iceland nói chung có thể đọc tiếng Faroe, nhưng họ không dễ dàng hiểu được ngôn ngữ nói. Tiếng Iceland và tiếng Faroe đã phát triển riêng biệt trong khoảng 800 năm, và khác nhau khá nhiều về từ vựng.
Người Iceland có thể hiểu tiếng Phần Lan không?
Mặc dù tiếng Iceland và tiếng Phần Lan nghe có vẻ khá giống nhau, nhưng hầu hết người Iceland không hiểu tiếng Phần Lan. Tiếng Phần Lan là ngôn ngữ hệ Uralic và Finno-Ugric, còn tiếng Iceland là hệ Ấn-Âu và tiếng Đức (giống như các ngôn ngữ Scandinavia khác).
Bất kỳ điểm tương đồng thường xuất phát từ âm điệu (nhấn mạnh âm tiết đầu tiên của từ thay vì âm thứ hai như người Scandinavi thường làm), nhưng không quá nhiều nếu bạn đã quen thuộc với một trong hai ngôn ngữ.
Cách người dân Đảo Faroe hiểu các ngôn ngữ Bắc Âu khác
“Phần trăm người quần đảo Faroe trẻ tuổi cho rằng họ hiểu ngôn ngữ… ”
Người dân Đảo Faroe có thể hiểu tiếng Thụy Điển không?
Ngày nay, người dân Đảo Faroe hiểu tiếng Thụy Điển khá phổ biến, mặc dù hai ngôn ngữ này khá khác nhau về từ vựng và ngữ pháp. Hơn một nửa thanh niên của Đảo Faroe nói rằng tiếng Thụy Điển là một ngôn ngữ dễ hiểu.
Người dân Đảo Faroe có thể hiểu tiếng Đan Mạch không?
Hầu như tất cả người dân Đảo Faroe đều biết tiếng Đan Mạch thành thạo, vì đất nước này là một phần của Vương quốc Đan Mạch chính thức nói tiếng Đan Mạch và tiếng Đan Mạch là ngôn ngữ giảng dạy chính ở trường trung học phổ thông.
Người dân Đảo Faroe có thể hiểu tiếng Na Uy không?
Những người nói tiếng Faroe thường hiểu tiếng Na Uy dễ dàng hơn so với hai ngôn ngữ Scandinavia khác, vì tiếng Faroe và tiếng Na Uy đều xuất phát từ vùng Tây Bắc Âu cổ, trong khi tiếng Đan Mạch và Thụy Điển bắt nguồn từ vùng Đông Bắc Âu cổ.
Người dân Đảo Faroe có thể hiểu tiếng Iceland không?
Người dân Đảo Faroe nói chung có thể đọc tiếng Iceland, nhưng họ không dễ dàng hiểu được ngôn ngữ nói. Tiếng Iceland và tiếng Faroe đã phát triển riêng biệt trong khoảng 800 năm, và khác nhau khá nhiều về từ vựng.
Người dân Đảo Faroe có thể hiểu tiếng Phần Lan không?
Hầu hết người dân Đảo Faroe hoàn toàn không hiểu tiếng Phần Lan. Tiếng Phần Lan là ngôn ngữ hệ Uralic và Finno-Ugric, còn tiếng Iceland thuộc hệ tiếng Ấn-Âu và tiếng Đức (giống như các ngôn ngữ Scandinavia khác).
Cách người Phần Lan hiểu các ngôn ngữ Bắc Âu khác
Phần Lan khá độc đáo ở Bắc Âu là quốc gia duy nhất có ngôn ngữ chính là tiếng Uralic, có dân tộc thiểu số nói tiếng Thụy Điển khá lớn và là một quốc đảo tự trị, nơi mọi người đều thích tiếng Thụy Điển hơn tiếng Phần Lan.
“Phần trăm người Phần Lan trẻ tuổi cho rằng họ hiểu ngôn ngữ… ”
Người Phần Lan có thể hiểu tiếng Thụy Điển không?
Việc người Phần Lan hiểu tiếng Thụy Điển là khá phổ biến mặc dù hai ngôn ngữ này rất khác nhau và thậm chí không thuộc cùng một nhóm ngôn ngữ. Điều này là do một số yếu tố, một trong số họ là một nhóm thiểu số khá lớn người Phần Lan nói tiếng Thụy Điển ở các khu vực cụ thể trên bờ biển phía tây (bao gồm cả các đảo Åland bán tự trị), một yếu tố khác là do Phần Lan bị cai trị – và được coi là một phần của – Thụy Điển trong các thời kỳ khác nhau trong suốt chiều dài lịch sử.
Người Phần Lan có thể hiểu tiếng Đan Mạch không?
Người dân Phần Lan không có khả năng hiểu bất kỳ tiếng Đan Mạch nào, chỉ có 7% thanh niên Phần Lan trên đất liền nói rằng tiếng Đan Mạch là một ngôn ngữ dễ hiểu. Cư dân Åland dễ hiểu tiếng Đan Mạch hơn nhiều khi họ nói tiếng Thụy Điển, vốn gần với tiếng Đan Mạch hơn tiếng Phần Lan.
Người Phần Lan có thể hiểu tiếng Na Uy không?
Người Phần Lan dường như hiểu tiếng Na Uy, với hơn 1/5 thanh niên Phần Lan trên đất liền nói rằng tiếng Na Uy là một ngôn ngữ dễ hiểu. Cư dân của Åland thậm chí có nhiều khả năng hiểu tiếng Na Uy hơn, với hơn 4/5 cư dân sống trên đảo nói rằng họ có thể dễ dàng hiểu tiếng Na Uy.